Vaják helyett Witcher !!

2P

/ #3 Ezt a marhaságot...

2011-06-23 01:13

Mi a gyászért lenne "witcher", amikor az (angol) is fordítás? Az eredeti (lengyel) szó "wiedźmin", aminek a vaják nagyon is jó magyar megfelelője és még értelmes szó is, ld. pl. "vajákos" és hasonló kifejezések.