Kérjük vissza a feliratos kópiákat a magyar mozikba!


Vendég

/ #63

2013-07-30 17:03

Aláírva :)

Eddig én is úgy gondoltam, hogy egy felirat elkészítése olcsóbb, mint egy szinkroné (én is jópár feliratot fordítottam már magyarra). A filmek 99%-ánál sokkal nagyobb élményt jelent, ha eredeti nyelven megy. Igen, ha kínaiul van a film, akkor is! Az eredeti nyelv hangulatát semmilyen szinkron nem tudja átadni, én magam kevésbé tudom beleélni magam olyankor a történetbe.
Az mondjuk másik kérdés, hogy szerintem többféle nemzet filmiparából kellene válogatniuk a hazai forgalmazóknak, de ez csak hiú vágyálom... túl sok ZS-kategóriás államokbeli maszlag érkezik...