Kérjük vissza a feliratos kópiákat a magyar mozikba!


Vendég

/ #18 Re: Re: Re:

2013-07-29 21:07

#8: István - Re: Re:

Szerintem meg ne döntsd el, hogy ki hogyan akarja a filemeket megnézni moziban.

Az a lendület, érzelem, amit az eredeti színész a hangjával eljátszik (mert nem csak a teste és arca a színészi játék része, hanem a hangja is), egy stúdiómikrofon mögött állva nehezen utánozható - még a legjobb szinkronszínészeknek is.

Nem beszélve arról, hogy igenis jelentősége van annak, hogy egy filmben valaki  pl. "oxbridge" Englisht beszél, vagy Cockney-t. A magyar nyelvben ez a társadalmi különbség nem utánozható.

Mellesleg a vita nem arról szól, hogy NE legyen szinkron, hanem hogy legyen feliratos változat is - ez téged hol bánt? Nem értem. Ugynúgy mehetsz továbbra is magyarul filemket nézni, ha nyelveket nem beszélsz és olvasni meg lusta vagy.

Viszont nem vonod meg a lehetőségét annak, hogy pl külföldiek el tudjanak menni moziba országunk szép fővárosában... Vagy az a rengeteg ember, aki anyanyelvi szinten beszél idegen nyelveken - vagyunk páran.